Reviewing – 3rd month –

– 3 mois – 

– 3 months –

–  H O S T   F A M I L Y –

Je ne sais même plus quoi écrire là dedans . . 

I don’t know what to write here. Everything is perfect.

Tout va parfaitement bien.

Tous les 14 du mois depuis 3 mois, Mark et Christina ont droit à une petite surprise pour « célébrer » notre anniversaire et le temps qui passe. Signe aussi de ma profonde reconnaissance.

Every 14th of the month for 3 months, M and C get a surprise to celebrate our anniversary and time that is running so fast. Symbol of my deep gratitude.

Ce mois ci pour mon premier trimestre (avec les felicitations du conseil de classe) : du BORDEAUX bien sur !

This month, it’s a bottle of red wine from Bordeaux , of course!

Image

Que j’ai ramené dans le siège de Robbie ^^ 

That I carried in Robbie’s car seat ^^

 

–  L E S   G A R S –

Image

 

Musée d’histoire naturelles – Delaware.

Museum of Natural history – Delaware.

Mes ptits chats ❤ ❤

On a mis un nouveaux truc en place ce mois-ci pour faciliter les temps de transitions entre papa/maman, école/maison, jour de la semaine/weekend .. 

Brand new trick this month to make easy the transition time like between mommy and daddy’s houses, school and home, week and weekend . . I make a weekly schedule, and it works !

Je fais des plannings 🙂 Et ça marche du tonnerre !

Ils savent où on en est, ce qu’on va faire et où on va dormir. En plus maintenant ils connaissent les jours de la semaine en Français.

They know where we are and they learnt the week days in french.

Image

La question qui revient souvent : Est-ce qu’ils parlent français ?

Ils comprennent TOUT mais bien sur c’est moins fatiguant de parler sa langue maternelle hein 😉

Here is a question that most of people ask me : Do they speak french ?

They understand all french but it’s easier to speak english lazy boys 😉

J’insiste un peu plus sur le français justement. Je leur fait plus souvent répéter les phrases, ou traduire des mots en français.

I insist more on speaking french. Make them repeat sentences or translations in french.

Je suis en train de fabriquer un jeu de société pour leur apprendre + de mots mais de façon ludique.

I’m making a board game up to teach them more french vocabulary while they are playing.

 

Le 22 mai Robbie aura 5 ans .. Je ne vous raconte pas c’est l’excitation totale ! On prévoit un anniversaire Star Wars mais je ne vous en dis pas + .

May the 22, it’s Robbie’s 5th birthday ! We plan a Star Wars birthday.

 

– A N G L A I S –

Phase de stagnation ^^

Not so much improvement this month.

Du coup je m’attache à écouter les prononciations et je me fais des petits exercices de diction.

Je travaille sur mon accent pourri quoi 🙂

I’m working hard on my accent and prononciations ! I listen more !

Image

 

A la bibliothèque et chez Christina je lis les histoires en anglais et c’est un très bon entrainement.

Robbie est trop mignon parce que quand je prononce mal il me corrige, quand je ne comprend pas un mot il me l’explique.

Donnant-Donnant. 😀

At the library and Christina’s I read in english which is a very good prononciation exercise. Besides Robbie correct me !

 

– L E S   C O P A I N S –

Image

Livres de chevet

Comme vous savez, Janis est partie.

Janis is gone. I don’t want to talk about that now … :/

Jai pas très envie de m’étendre sur ce sujet maintenant. 

J’ai des copines, bien sur, mais pas comme Janis.

L’été arrive et les au pair saisonnières aussi 😉

 

– V O Y A G E S –

Je me suis un peu endormie sur mes lauriers ce mois ci .. Seulement Baltimore et Lancaster si mes souvenirs sont bons.

MAIS ! MAIS, MAIS !

Only Lancaster and Baltimore this month BUT BUT BUT !

 

J’ai fait chauffé ma carte bleue et le mois prochain je suis en vadrouille presque tous les weekends .. 

I plan NYC, Washington DC, Philly and Atlantic city next month. In october it will be vacation time .. I’m planning a secret trip 🙂

New-York, Atlantic City, Philadelphie, Washington et je prépare avec ma copine Alice, des V A C A N C E S, en octobre .. TOP SECRET hi hi

J’ai aussi un projet pas banal pour Août, vous en saurez + assez rapidement.

I also have a project for august 😉

Image

Mes nouveaux scotch

J’en profite pour vous informer qu’aujourd’hui le premier réseau social dédié aux français qui voyagent à New-York a été mis en ligne après de long mois de labeur.

New York French Connection de son nom. Complètement relié au Blog d’Alex : Bons Plans Voyage New-York .

Si vous voulez organiser un voyage à NYC, vous ne pouvez pas ne pas aller sur ce blog, c’est une mine d’informations en tout genre, il y en a pour tous les gouts, tout le monde est super sympa et Alex est une très chouette personne, très accessible et de bon conseils ..

En + il est bordelais 😉 Que demande le peuple ?!

 

– F R E N C H Y –

Dans 2 mois et demi j’aurai la visite d’Isa et David . . C’est même pas la peine d’essayer d’expliquer à quel point je trépigne d’impatience de les attendre à l’aéroport avec mes ballons WELCOME HOME. Je crois qu’avec Isa on a prévu une petite chirurgie pour se faire greffer un appareil photo sur le nez HA HA HA !

In 2 months 2 friends of mine come to visit me ! I can’t wait to reach them at the airport with my WELCOME HOME balloons. Maybe with Isa we will have some surgery to stick a camera on our noses.

Dans 6 mois ce sera le tour de ma Laura ❤

In 6 months it will be my BF turn.

MERCI Instagram, Messenger, Whatsapp, Skype, FaceTime et Facebook qui nous permettent de mener des vies totalement normales MDR

Thank you to Instagram, Whatsap, Skype, FaceTime and Facebook because thank of them we have totally normal life :

Image

Déjeuner entre copines

Girls lunch

Image

Faire du shopping et palier aux moments d’égarement MDR

Going to shopping.

R : »T’en pense quoi ? » / What are you thinking about that ?

L : « Faut voir .. » / Im not sure.

R : « Ouais t’as raison, je vais pas le prendre ^^ » / Yes you’re right im not going to take that.

MERCI à vous tous, qui que vous soyez, parce que presque TOUS les jours je reçois du courrier, des mails ou des colis.

De mes amis, de ma famille, de mes collègues de boulot mais aussi de personne que je ne connais pas réellement, qui me viennent de la communauté BPVNY, des sites d’au pair ou juste grâce à ce blog, mais dont le soutien est tout aussi touchant ..

Thank for everybody because almost everyday I receive packages, letters and e-mail.

Frinds, family, coworker and even met in reality from BPVNY website.

Hein Thierry ? Petite dédicace 😉

 

Mon voyage me donne l’occasion de lire des choses et d’entendre des choses que vous avez à mon égard que je ne pouvais pas imaginer ..

My trip gives me the chance to hear some beautiful things you have for me that I couldn’t imagine.

Mode chamalow-ultra-fondu :  O N  ^^

Melted marshmallow : ON

 

 

Publicités

Une réflexion sur “Reviewing – 3rd month –

  1. Toujours un plaisir de venir te lire 🙂 Tu as de supers idées pour occuper tes super-héros, tu nous fais découvrir le mode de vie US au travers une française, tes petites excursions nous permettent de découvrir d’autres villes, bref j’adore ton partage d’humeur, d’émotions…Merci encore!

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s